miércoles, 27 de febrero de 2013

Los Cantos Ocultos: Antología de poesía indígena latinoamericana (2008)



Para entender la literatura de un modo adecuado, sin cánones excluyentes ni conceptos miopes, es necesario indagar en la historia de todos los pueblos del globo, de todas las comunidades, lenguas y sistemas de pensamiento, para así darnos cuenta que las dicotomías y las grandes diferencias entre culturas no hacen más que nutrir aún más las disciplinas artísticas, dándoles más razones para manifestarse y dialograr entre sí irremediablemente. Porque no hay ninguna nación que pueda declararse hegemónica, y no existe aún el país que pueda ejercer sobre otro algún análisis paternalista o imperialista, aunque se sigan creyendo la cuna del arte como en París, o el centro del mundo como en Nueva York. La historia es nuestra, es de todos, y la hacen los pueblos de forma colectiva, libre e infinita.

En Latinoamérica, hace algunos siglos que esto ya se sabe. A veces se trata de obviar u ocultar de maneras vergonzosas, pero es innegable que para entender la historia del mundo, o la literatura de alguna zona o continente en particular, es necesario indagar en los orígenes del mismo, en las raíces y en las mayores profundidades que se puedan abarcar, ya que cualquier aproximación vaga, que aparte de su investigación las manifestaciones más primitivas, evidenciando su evolución hasta nuestros días, va a resultar insuficiente. Por eso Jaime Huenún, basándose en el encuentro poético "Los Cantos Ocultos", llevado a cabo en Chile durante el 2007, compiló a una serie de poetas indígenas de América Latina, de distintas lenguas y costumbres, en un material bilingüe que presenta sus textos tanto en su idioma originario como en su versión traducida al español, realizando un valioso trabajo que nos permite interiorizarnos en el proceso creativo de estos autores, que en su mayoría no brillan por exotismo, sino por sus grandes cualidades líricas y por su distinguida relación con sus tradiciones. Esto nos permite armar un mapa verdaderamente efectivo de la poesía latinoamericana y sus multifacéticas expresiones.

Los organizadores del encuentro, donde se presentaron la mayoría de los poetas compilados por Huenún, señalaron lo siguiente: "A través de esta gran actividad queremos propiciar el diálogo y el enriquecimiento recíproco entre autores indígenas contemporáneos y generar al mismo tiempo instancias públicas y mediáticas para el conocimiento de obras y autores que no sólo están actualizando formas líricas y narrativas tradicionales, sino también desarrollando nuevas maneras de crear y difundir el arte literario y poético en nuestros países", llevando esta experiencia ancestral a la actualidad, revelándonos su importante labor cultural y dilucidando la idea de que, a pesar de lo que muchos digan, la poesía no llegó a Latinoamérica con los españoles, sino que estaba enraizada en nuestros suelos desde antes, y quizá tenga incluso la misma edad que el indígena que hoy la reinventa.

Por es necesario prestarle atención a esta antología, que apareció hace algunos años con la noble tarea de ampliar nuestra visión sobre la poesía en nuestro continente, reuniendo a autores de procedencias tan dispares como José Luis Ayala (Perú), Marta Leonor González (Nicaragüa), Briceida Cuevas Cob (México), Miguel Ángel López-Hernández (Colombia), entre muchos otros, todos representantes de las culturas aborígenes de su país, que se suman a grandes poetas mapuches como Leonel Lienlaf, Lorenzo Aillapán, David Aniñir o el mismo Jaime Huenún. En total son 33 poetas de toda Latinoamérica, y todos merecen atención, ya que muchos incluso llevan a cuestas numeros premios y reconocimientos, tan importantes como cualquier otro galardón occidental.

La invitación es clara y abierta: Jaime Huenún, juntos a todos los grandes autores que conforman esta antología, vienen a agrandar los márgenes canónicos que segregan y excluyen, y todos son voces que merecen ser escuchadas. Como casi todos los libros, la Editorial LOM dejó pasar algunas erratas, pero ninguna merma el gran trabajo realizado. No existe la versión en .pdf, pero la lectura sigue estando totalmente recomendada. Les dejo la lista de poetas ordenadas por orden alfabético, por si quieren averiguar sobre ellos de forma individual. De seguro no se arrepentirán.

Participantes: Lorenzo Aillapán (Mapuche), Liliana Ancalao (Mapuche), David Aniñir (Mapuche), José Luis Ayala (Aymara), César Cabello (Mapuche), Rosa Chávez (Maya), Víctor Cifuentes (Mapuche), Marcial Colín (Mapuche), Bernardo Colipán (Mapuche), Briceida Cuevas Cob (Maya), Susy Delgado (Guaraní), Odi González (Quechua), Jaime Huenún (Mapuche), Graciela Huinao (Mapuche), Paulo Huirimilla (Mapuche), Pedro Humire (Aymara), Ariruma Kowii (Quichua), María Isabel Millapán Lara (Mapuche), Carlos Levi (Mapuche), Leonel Lienlaf (Mapuche), Ricardo Loncón (Mapuche), Miguel Ángel López-Hernández (Wayuu), Macario Matus (Zapoteca), César Millahueique (Mapuche), Roxana Miranda Rupailaf (Mapuche), Maribel Mora Curriao (Mapuche), Dourvalino Moura Fernández (Desana), Mario Nandayapa (Maya), María Teresa Panchillo (Mapuche), Eliana Pulquillanca (Mapuche), Erwin Quintupil (Mapuche) y José Teiguel (Mapuche).

Fuente: http://lafiebredelibros.blogspot.com/2012/01/los-cantos-ocultos-antologia-de-poesia.html