jueves, 18 de octubre de 2012

HEYEH BEWFV


Imagen: Heyeh Bewfv. Temuko, 16.10.12.
Fotografía: Erwin Quintupill.

El nacimiento de Heyeh Bewfv me ha motivado a escribir canciones para diferentes momentos y comencé por despertarla del vientre de su madre. Pronto vendrán aquellas para dormirla, para alegrarla, para calmarla y otras motivaciones.

Es mi primer texto íntegramente en mapuzugun, y agrego su traducción. Obviamente debe ser cantado con melodía mapuche de libre elección o creación.

Nepege Heyeh

Heyeh anay, pici Heyeh.
Nepege anay, pici Heyeh.
Mvley antv.
Wixay ta antv.
Xekatuley ta wenu mapu may.
Eymi kay, eymi
petu umawtuleymi.
Mvley ta mi ñuke.
Niey fenxen poyen.
Nepege anay, nepege
Heyeh malen, anay
Heyeh rayeh, anay
Heyeh kvrvf, anay
Kajfu bewfv
Ragi bewfv
Heyeh bewfv, anay.

16.10.12
----------

Heyeh, pequeña Heyeh.
Despierta, pequeña Heyeh.
Está el sol.
Se levantó el sol.
Está caminando por lo alto.
Y tú, tú
todavía estás durmiendo.
Está tu mamá.
Tiene mucho amor.
Despierta, despierta
Pequeña Heyeh,
flor Heyeh,
viento Heyeh,
río azul,
centro del río,
río de aliento.

No hay comentarios:

Publicar un comentario