lunes, 31 de agosto de 2009

QUILA


(Pedro Alonso Retamal)

Tú me vas a enseñar
“mapu-dugun”
Ignacio Huechapan.

Yo quiero saber, de nuevo
lo que dices cuando estás borracho;
lo que dices, riendo;
lo que lloras diciendo…

Nos conocimos “pichichegüeiyu”
y, desde entonces,
siempre “huenuy”,
siempre, “kimey huenuy”.

Jugábamos en las pitras
a corretear el viento
y a las escondidas con la lluvia.

Tú me enseñaste a jugar la chueca
y a “pifilcatun”.

Desde siempre nos llamábamos “peñi”,
y, cada vez que el tiempo nos juntaba:
-“fta cuifi, peñi Ignacio, chumuleimei…?”

Pero yo me fui lejos
y tú te quedaste debajo de la lluvia
mientras tu ruca fumaba
interminablemente su “pitren”.

Pero voy a volver de nuevo,
y, entonces,
debajo de las mismas pitras
vamos a conversar,
y tú,
palabra a palabra
me vas a recordar el “mapu-dugun”
que los años han llenado de olvido.

quila……………………………….. tres
mapu-dugun ……………………… idioma de la tierra
pichichegüeiyu” ………………….. desde niños, pequeños
huenuy …………………………… amigo, camarada
pifilcatun ………………………… tocar pifilca, pito
fta cuifi peñi ……………………… saludo al hermano
chumuleymi ……………………… cómo estás tú
pitren …………………………….. cigarro

En: Radrigán, Juan. Nepengi peñi, nepege. Mapu Ñuke Ediciones, 1987.
Imagen: Corderos nuevos
Fotografía: Erwin Quintupill. Saltapura, julio 2009

No hay comentarios:

Publicar un comentario